comidillas 015







Comidillas es una exposición que surge de un viaje de verano por el sur de Francia. A partir de hojear revistas de moda de los años 30 y 50 se gesta una necesidad en la autora, Miriam Martínez Abellán, de presentar una colección con cierto sabor francés, entendido como algo delicado, elegante e íntimo. Observando las posturas y expresiones de las modelos, todo da la sensación de continuas conversaciones entre ellas sobre diversos temas de la vida moderna. A modo de comidillas, cotilleos y sarcasmos cotidianos, cada cuadrito se va convirtiendo en una historia imaginada. El mismo título juega con el equívoco, con el doble sentido de las palabras,  que tanto gusta a la artista, ya que es un vegetariano, “El Girasol”, el marco pensado para la misma. Este título en castellano contrasta con los textos en francés que acompañan a cada pieza, dando lugar a situaciones desenfadadas que podrían parecer microrrelatos visuales, tal y como apunta en su texto Basilio PujanteCascales:

Un vistazo. Con eso basta a veces. Una mirada para aprehender unas líneas sobre un cartón o unas manchas de tinta sobre dos páginas de papel ahuesado. En ocasiones, aunque no lo crean, es suficiente. Suficiente para tomar conciencia de un mundo que la autora ha creado sólo para nosotros, para nuestros ojos. Una mirada para entender que estamos ante unas líneas que forman un collage o ante unas manchas de tinta que se han agrupado en forma de microrrelato. Un vistazo.
Lo demás, por supuesto, viene después. Como ese zoom óptico que las cámaras digitales están comenzando a dejar obsoleto, nuestra mirada se irá acercando al collage o al relato y de su totalidad irán apareciendo los matices y la historia que, en ese primer vistazo, nuestra limitada retina no puede transmitir a nuestras neuronas.

Es así como los collages de Miriam Martínez Abellán nos cuentan, como el narrador en las minificciones, esas historias que nuestro primer vistazo sólo ha intuido. Historias que nos susurran en francés mujeres de una época pasada. Un tiempo en el que la elegancia era un valor importante, en el que la forma de ponerse el sombrero o de ceñirse el vestido podían derrumbar a los hombres más duros. Protagonizan, como los personajes de los microrrelatos, historias apenas apuntadas, cimas de un iceberg cuya profundidad debemos recorrer a ciegas. Son fábulas de sapos que se creen príncipes, de ruiseñores charlatanes o de damas que preguntan ante el espejo por la más bella del lugar. Dentro del marco, como en los márgenes de la página, todo puede ocurrir: una danza de flores, mujeres que regresan de lugares ignotos, tentaciones que acechan o niñas que pasean inocentemente.
Estas mujeres, junto a sus secretos, su desdén, sus hombres en la sombra y sus cuchicheos, son las protagonistas de las historias que Miriam Martínez Abellán nos cuenta en sus collages. Acérquense. Con un vistazo no es suficiente.


Basilio Pujante Cascales, profesor de literatura y especialista en minificción.










 “Pourquoi?” (“¿Por qué?)                                                      
 Collage y acrílico sobre tabla
 17´5 x 13´5 cm







“Ma tentation” (“Mi tentación”)
 Collage y acrílico sobre tabla
 19´5 x 14´5 cm





 “Il vaut mieux seule, que mal acompagnée”
(“Mejor sola, que mal acompañada”)
 Collage y acrílico sobre tabla
 22´5 x 17´5 cm







 “Ouaf, miaou” (“Guau, miau”)
 Collage y acrílico sobre tabla
 17´5 x 22´5 cm







“Je ne me rapelle de rien!”
 (“No me acuerdo de nada”)
 Collage y acrílico sobre tabla
 22´5 x 17´5 cm








“La danse des fleurs”
(“La danza de las flores”)
Collage y acrílico sobre tabla
17´5 x 22´5 cm










“Je suis de retour, chérie”
(“Estoy de vuelta, querida”)
Collage y acrílico sobre tabla
29´5 x 24´5 cm






“Fraîche comme une laitue”
(“Más fresca que una lechuga”)
Collage y acrílico sobre tabla
24´ 5 x 34´5 cm






“Ne sois pas baratineur”
(“No seas cantamañanas”)
Collage y acrílico sobre tabla
29´ 5 x 24´5 cm






“Miroir,mon beau miroir, qui est
La plus belle du royaume?” (“Espejito,
Espejito, ¿Quién es la más bella del reino?”)
Collage y acrílico sobre tabla
 34´5 x 28´5 cm









  “Je les comprends un peu plus, chéres amies
Mais je ne les partage pas” (“Los comprendo
Un poco más queridas amigas,
 pero no los comparto”
Collage y acrílico sobre tabla
 34´5 x 28´5 cm







“Pas de facebook… pas de twitter…
Pas d´instagram… Soupconneux…”
(“No tiene facebook, no tienen twitter,
No tiene instagram…Sospechoso…”)
Collage y acrílico sobre tabla
29´ 5 x 24´5 cm







“Tu perds ton temps avec moi, chéri”
(Pierdes el tiempo conmigo, querido”)
Collage y acrílico sobre tabla
29´ 5 x 24´5 cm






“Qui a parlé de princes?”
(“¿Quién habló de príncipes?”)
Collage y acrílico sobre tabla
 34´5 x 28´5 cm







“Cette fille a pardu la boule!”
(“Esta chica está echa un lío”)
Collage y acrílico sobre tabla
24´ 5 x 34´5 cm






16. “Si ce canapé parlait…”
(“Si este sofá hablase…”)
Collage y acrílico sobre tabla
24´ 5 x 34´5 cm






“Chéri. Complexe, toi? De Quoi?
(“Querido, complejo tú, ¿De qué?”
Collage y acrílico sobre tabla
24´ 5 x 34´5 cm







“Commérage 1 y 2”
(“Comidilla, 1”)
Collage y acrílico sobre tabla
40 x 50 cm (Enmarcada)












            CATÁLOGO: "COMIDILLAS": pinchando en este enlace se accede al catálogo digital.

        ENTREVISTA SHOPPERMAGAZINE: pinchando en este enlace se accede a la entrevista                 sobre mi trabajo con el collage y " Comidillas" en Shopper Magazine.







No hay comentarios:

Publicar un comentario